Kako prevesti "Spin" na perilici rublja

Kako prevesti Spin on a washing machineEngleski je jezik međunarodne komunikacije koji su mnogi ljudi učili u školi. Kada kupujete kućanske aparate sa simbolima na ovom jeziku, čini se da ne bi trebalo biti problema s prijevodom. Što može biti lakše nego uzeti rječnik i pronaći prijevod, primjerice, riječi Spin koja se često nalazi na upravljačkoj ploči perilice rublja. Poteškoća je u tome što stručni pojmovi obično nisu uključeni u kolokvijalne rječnike. Stoga možete izraditi vlastiti rječnik notacija. Doznajmo koji se izrazi najčešće nalaze i kako zvuči njihov prijevod s engleskog.

Kakav je način rada potpisan riječju "Spin"?

Na ruskom jeziku riječ Spin znači "vrti se". Izraz se obično nalazi blizu gumba za pokretanje ciklusa centrifuge ili podešavanje njegove brzine. U nekim slučajevima mogu se pojaviti dodatni simboli ispred riječi Spin. Što to znači:Spin je spin

  • no – način rada bez centrifuge;
  • ispiranje – ispiranje i centrifuga;
  • nježan – delikatan postupak.

Važno! Ponekad možete vidjeti izraz Spin exclusion na opremi. Nalazi se na prednjoj ploči, blizu kontrolne tipke. Pritiskom na njega možete isključiti ciklus centrifuge.

Ostali engleski pojmovi

Pojmovi na engleskom označavaju programe i dodatne mogućnosti rada. Ako je model opremljen velikim brojem načina rada, a ponekad ih ima nekoliko desetaka, može biti teško razumjeti nijanse upravljanja opremom. Domaćice bi trebale pri ruci imati mali rječnik s pojmovima i naredbama. Evo popisa engleskih izraza koji se mogu naći na uvezenim perilicama rublja:

  1. Wash je riječ poznata mnogima, a znači pranje.Ponekad je dopunjen drugim izrazima: intenzivno, delikatno ili nježno, ručno, brzo ili brzo.
  2. Super eko pranje – nalazi se na modelima s opcijom super eko pranja.
  3. Namočiti - namakanje.
  4. Pretpranje – način rada pretpranja.
  5. Ispiranje - prevedeno s engleskog kao ispiranje, u kombinaciji s riječju kratko znači "brzo ispiranje", s dodatnim - "dodatno ispiranje".programi i funkcije na engleskom jeziku
  6. Water plus – doslovno znači “voda plus”, pokreće način povećane potrošnje vode.
  7. Pranje cipela – oznaka programa za cipele.
  8. Jednostavno održavanje – način rada za pranje malo zaprljanog rublja.
  9. Njega na otvorenom - može se prevesti na ruski kao "osvježavajuća".
  10. Odgoda starta – odgođeni start.
  11. Zadrži stop – odgoda završetka programa pranja.
  12. Zadrži ispiranje – odgođeni početak ispiranja.
  13. Sušenje – opcija sušenja.
  14. Lako peglanje – lako glačanje.
  15. Ispuštanje – početak ispuštanja vode.
  16. Eko čišćenje bubnja – označava dodatnu opciju za ekološki prihvatljivo čišćenje bubnja.

Navedeni uvjeti dovoljni su da vlasnik opreme s naredbama na engleskom jeziku može ispravno postaviti načine pranja. Ovo je važno za učinkovito čišćenje rublja. Osim toga, životni vijek perilice rublja ovisi o pravilnom upravljanju.

   

Komentari čitatelja

  • Podijelite svoje mišljenje - ostavite komentar

Dodaj komentar

Preporučamo čitanje

Kodovi grešaka perilice rublja